El equipo de Ezequiel Medrán se mide ante el Albo Boys en el Brigadier López. El Sabalero necesita cortar la sequía de triunfos y recuperar terreno en una Zona A que empieza a apretarse. Transmite Diez en Deportes, gana Colón 2 a 0
Miércoles 01 de Agosto de 2012 - 22:15 hs
El nuevo libro "Borges y México" le atribuye un poema ajeno
Para el ojo desprevenido, ese famoso falso poema de Jorge Luis Borges llamado "Instantes" haya pasado quizás por auténtico, pero cualquier lector conocedor de la obra del genial escritor argentino detecta al instante que esa escritura de principiante de las letras no lleva ni la técnica ni el espíritu del autor de Ficciones.
Sorprendente es que los controles de la editorial de Borges en nuestra lengua, Random House Mondadori, y una escritora de la talla de Elena Poniatowska hayan pasado por legítimo un texto reconocido hace años ya como apócrifo.
El libro Borges y México, presentado esta semana en la capital mexicana, será reeditado por un error en el texto firmado por Poniatowska en el que atribuye al autor argentino el mencionado poema que no fue escrito por él, confirmó hoy la casa editorial.
En declaraciones al diario local El Universal, la viuda de Jorge Luis Borges, María Kodama, dijo que le parecía un "excelente libro", pero criticó el "error verdaderamente imposible de imaginar" de la escritora mexicana al atribuir al autor el poema "Instantes". Además, negó que en la entrevista que le hizo Poniatowska en 1973, publicada en tres entregas en un diario mexicano, y ahora recogida en el libro, Borges citase los poemas "Instantes" y "Remordimiento".
Dichos poemas "aparecen en una publicación que (la escritora mexicana) hace en los 90s y ahora en el artículo de este libro", dijo Kodama, quien consideró esto "muy grave porque ella agrega algo a una entrevista que ya había sido publicada y que no aparecen estos datos".
"El poema \\\\\\'Instantes\\\\\\' en realidad es un mal ejemplo para la juventud porque la incita a vivir en lo banal. Borges nunca se arrepintió de su vida. Y es más, jugaba que en caso (de que) hubiera reencarnación quería volver a ser escritor", dijo.
Según la editorial Random House Mondadori, la publicación saldrá reeditada en dos semanas sin el texto de Elena Poniatowska, consignó la agencia EFE
Sorprendente es que los controles de la editorial de Borges en nuestra lengua, Random House Mondadori, y una escritora de la talla de Elena Poniatowska hayan pasado por legítimo un texto reconocido hace años ya como apócrifo.
El libro Borges y México, presentado esta semana en la capital mexicana, será reeditado por un error en el texto firmado por Poniatowska en el que atribuye al autor argentino el mencionado poema que no fue escrito por él, confirmó hoy la casa editorial.
En declaraciones al diario local El Universal, la viuda de Jorge Luis Borges, María Kodama, dijo que le parecía un "excelente libro", pero criticó el "error verdaderamente imposible de imaginar" de la escritora mexicana al atribuir al autor el poema "Instantes". Además, negó que en la entrevista que le hizo Poniatowska en 1973, publicada en tres entregas en un diario mexicano, y ahora recogida en el libro, Borges citase los poemas "Instantes" y "Remordimiento".
Dichos poemas "aparecen en una publicación que (la escritora mexicana) hace en los 90s y ahora en el artículo de este libro", dijo Kodama, quien consideró esto "muy grave porque ella agrega algo a una entrevista que ya había sido publicada y que no aparecen estos datos".
"El poema \\\\\\'Instantes\\\\\\' en realidad es un mal ejemplo para la juventud porque la incita a vivir en lo banal. Borges nunca se arrepintió de su vida. Y es más, jugaba que en caso (de que) hubiera reencarnación quería volver a ser escritor", dijo.
Según la editorial Random House Mondadori, la publicación saldrá reeditada en dos semanas sin el texto de Elena Poniatowska, consignó la agencia EFE
Fuente: Perfil
Seguí leyendo
El ex Viejas Locas e Intoxicados se presentó el último sábado en el Autódromo. El concierto cortó una ausencia de diez años en la ciudad. La lista de 31 canciones abrió con “Me gustas mucho” y cerró con “Una piba como vos”.
Luego de quedar afuera del Torneo Apertura, Boca apuesta todo a la Copa Libertadores
El 10 de mayo de 1964 el Sabalero derrotó por 2-1 al elenco de Brasil, que venía ser bicampeón de América y del Mundo. A partir de ese momento el estadio se ganó el mote de Cementerio de los Elefantes. La producción especial de LT10
El plante se instala en Córdoba para preparar el cotejo del martes ante el Pirata por los cuartos de final del Apertura. El panorama
Real Madrid y Barcelona enviaron sus condolencias por la muerte del progenitor del entrenador alemán
Desde la empresa emitieron un comunicado en el que aseguran, que luego de la verificación correspondiente, "no se puede establecer ninguna vinculación entre las instalaciones sanitarias a cargo de la empresa y lo sucedido".
El argentino se despidió del torneo en manos del décimo jugador del ranking ATP